32 Source language Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch. Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch. WICHTIG: Bitte ersetzen Sie "Deutsch" durch die Sprache, in die Sie übersetzen. <Remark from the admins> Please change the word "Deutsch" into the name of the language you are translating into. Completed translations Sorry, I don't speak English. Désolé(e), je ne parle pas français. Perdóname, yo no hablo español. Em sap greu, no parlo català . Scusami, io non parlo italiano. آس٠، أنا لا أتكلّم عربي. Desculpe-me, eu não falo português. Desculpe-me, eu não falo português. Sorry, ik spreek geen Nederlands Mihi molestum est Latinum sermonem non cognoscere. Συγνώμη, δε μιλώ Ελληνικά Özür dilerim ÃŽmi pare rău, dar nu vorbesc româneÅŸte סליחה, ××™× × ×™ מדבר עברית. ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€æ—¥æœ¬èªžã¯è©±ã—ã¾ã›ã‚“。 å°ä¸èµ·ï¼Œæˆ‘ä¸æœƒè•èªž Zao mi je, ne govorim srpski Undskyld, jeg kan ikke tale dansk. AtsipraÅ¡au, aÅ¡ nekalbu lietuviÅ¡kai. Извините, Ñ Ð½Ðµ говорю по-руÑÑки. Mi bedaÅras, mi ne parolas Esperanton. Orsaka, eg tosi ikki føroyskt. СъжалÑвам, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð±ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ñки. Anteeksi, minä en puhu suomea. 对ä¸èµ·ï¼Œæˆ‘ä¸ä¼šè¯´æ™®é€šè¯ Promiňte, nemluvÃm Äesky. Sajnos, nem beszélek magyarul. Žao mi je, ne govorim hrvatski. Ursäkta, jag talar inte svenska. Niestety, nie mówiÄ™ po polsku. Më vjen keq, nuk flas shqip. Unnskyld, jeg snakker ikke norsk. PrepáÄte, nehovorÃm po slovensky. 미안합니다, ì €ëŠ” í•œêµì–´ë¥¼ í• ì¤„ 모릅니다. Vabandage, ma ei räägi eesti keelt. vIjatlhlaHbe' Þvà miður, ég tala ekki Ãslensku. Jammer, ek praat nie Afrikaans nie. Gabh mo leithscéal, nà labhraÃm Gaeilge. कà¥à¤·à¤®à¤¾ कीजिà¤à¥¤ मैं जरà¥à¤®à¤¨ à¤à¤¾à¤·à¤¾ नहीं बोलता। ขà¸à¹‚ทษ ผมพูดไทยไม่ได้ | |
368 Source language CARRIAGE AND OTHER CARRIAGE AND OTHER SERVICES PROVIDED BY THE CARRIER ARE SUBJECT TO CONDITIONS OF CARRIAGE, WHICH ARE HEREBY INCORPORATED BY REFERENCE. THESE CONDITIONS MAY BE OBTAINED FROM THE ISSUING CARRIER. THE ITINERARY/RECEIPT CONSTITUTES THE 'PASSENGER TICKET' FOR THE PURPOSES OF ARTICLE 3 OF THE WARSAW CONVENTION, EXCEPT WHERE THE CARRIER DELIVERS TO THE PASSENGER ANOTHER DOCUMENT COMPLYING WITH THE REQUIREMENTS OF ARTICLE 3.
Completed translations TAÅžIMA VE DÄ°ÄžER HUSUSLAR | |
| |
243 Source language Agreement The purchaser undertakes not to further assign the claim assigned to it hereunder and to use the assigned claim exclusively for the purpose of paying into ABC amounts payable to the latter in connection with shares the Purchaser will subscribe for within the frame of a capital increase. Mrb, haklarin devriyle ilgili bir cumle ama detay olarak anliyamadim. Alici devraldigi haklari ilerde devredemeiyor sanirim ama sonrasinda neye subscribe olucak onu anlamadim. Completed translations Devredilmezlik Taahhüdü | |
| |
| |
| |
| |
255 Source language Melt Flow Index 7.1.2 Take the die and insert it from the top of the barrel. Leave it to drop down until it comes in contact with the locking device. 7.1.3 Set the safety termostat to a walue of about 50ºC higher than the test temperature. This item is located rear of the instrument on the lower part of the tower. Completed translations Akıcı İçeriği Eritmek | |
| |
| |
| |
1728 Source language Major improvements Hi all, I've added 3 features to Cucumis which are worth being mentioned here.
[h2]1. email notification[/h2] From now, you can be notified by email when somebody ask for a translation that matches your language preferences. There is a 2 days delay before being notified. This delay give us the time to check the eventual mistakes on the target and source languages and maybe to give the priority to people who often check the website. The functionnality is not fully tested, so you might expect some bugs in the next few weeks. To use it, simply check the box "[cid=M604]" on the [link=t__]translation homepage[/link], and submit by clicking on the blue arrow.
[h2]2. RSS (Really Simple Syndication)[/h2] You can now use the [url=http://en.wikipedia.org/wiki/RSS_%28file_format%29]RSS[/url] format in your favorite RSS reader to be warned about new available translations mathcing your language preferences. On the requested translations pages (for example [link=t_w_0_req_|||||0$1||||]this one[/link]), you can see the rss icon [img=http://www.cucumis.org/images/rss.png]RSS[/img] that links to the rss url. Simply add this url in your rss reader to be daily informed about new translation requests. Using the [url=http://www.netvibes.com/]netvibes start page[/url] (netvibes is one of the best rss reader, I recommend it), this is an example of what you can get : [img=http://www.cucumis.org/images/demonetvibes.gif]Cucumis translations matching your language preferences in netvibes[/img]
[h2]3. administrators and experts[/h2] Until now, translations was to be checked one by one and the load was very high for administrators and experts. Now they can check several translations in one click. I hope we can have more translations checked by our talented experts with this new system, and offer better quality to everybody.
[h2]That's all[/h2] Note that the greek interface has been recently added. Most of the job was done by [userid=13175]! Thanks! ...and thanks to all contributors!
Bye! Completed translations Améliorations importantes Aggiornamenti principali تØسينات مهمّة Mayores mejoras ΣημαντικÎÏ‚ βελτιώσεις Belangrijke verbeteringen Die wichtigsten Verbesserungen é‡å¤§æ”¹è¿› Melhorias principais Önemli GeliÅŸmeler ÃŽmbunătăţiri majore | |
113 Source language Sayın Yetkili Sn Gultekın isteği doğrultusunda Antalyadakı Hotel Fızıbılıtesını size UPS ile göndermem için adres bilgilerinize ihtiyacım vardır.
Completed translations Dear Mr/Mrs, | |
243 Source language gec kalan fotograf numunesi merhaba,
sd707 modelinin cikan dantel sorunu yuzunde, fotograf numunesi zamaninda gonderemedim. diger foto. numunleri cuma gunu tnt ile gonderdim. sd707 danteli icin imlatcidan halen net bir yanit bekliyorum.herhangi bir gelise olursa sana acil olarak bilgi verecegim.
tsk nese
Completed translations late photo sample | |
129 Source language tokyo drift I wonder if you know How they live in Tokyo If you see me then you mean it Then you know you have to go Fast and furious (Drift, Drift, Drift)
Completed translations Tokyo ve bana dair | |
224 Source language adorable We are pleased to inform addition of a new product in our Oriental product range. Please find details of this product is as under; The sample has been forwarded by courier and we look forward to receive your enthusiastic response and your order for the same.
Completed translations Ürün tanıtımı | |
| |
| |
107 Source language pool Auf Wunsch,im Garten ein pool entsprechend den hygienischen und technischen Vorschriften möglich. Falls gewünscht auch ein Whirlpool möglich Completed translations Havuz | |